مبانی، مستندسازی و تشریح الزامات مدیریت ایمنی مواد غذایی براساس ISO 22000:2018

مبانی، مستندسازی و تشریح الزامات مدیریت ایمنی مواد غذایی براساس ISO 22000:2018

نقشه کشی3بعدی تاسیسات با نرم افزار

مبانی، مستندسازی و تشریح الزامات مدیریت ایمنی مواد غذایی براساس ISO 22000:2018

مدت دوره: ۲۴ ساعت

تاریخ شروع:  ۲۹ فروردین ماه ۹۸ (درحال ثبت نام)

روزهای برگزاری: پنج شنبه ها

زمان برگزاری: ساعت ۰۹:۰۰ تا ۱۷:۰۰

 

 

خانواده استانداردهای بین المللی ISO 22000، به بحث مدیریت ایمنی مواد غذایی می پردازد. 

نتایج غذای ناایمن می تواند بسیار خطرناک باشد و استانداردهای مدیریت ایمنی غذایی ایزو به سازمان ها در شناسایی و کنترل خطرات ایمنی غذا کمک می کند. از آنجایی که بسیاری از محصولات غذایی به کرات بین مرزهای کشورهای مختلف  جابه جا می شوند، اجرای استانداردهای بین المللی برای اطمینان از ایمنی زنجیره جهانی تامین غذا لازم است. 

ISO 22000:2018، الزاماتی برای یک سیستم مدیریت ایمنی غذا تدوین می کند و می تواند برای تایید آن به کار رود. این استاندارد آنچه یک سازمان برای نشان دادن توانایی آن برای کنترل خطرات ایمنی غذایی لازم را نقشه برداری می کند تا اطمینان حاصل شود غذا ایمن است. هر سازمانی بدون توجه به اندازه یا جایگاه آن در زنجیره غذایی می تواند از این استاندارد استفاده کند. 

ایمن نگه داشتن غذاها از مزرعه تا سفره با اطمینان از بهداشتی و سالم بودن روندها و قابلیت ردیابی در هر مرحله زنجیره تولید، از جمله وظایف ضروری صنایع غذایی است.

 

چرا اصلاح شد؟

همه استانداردهای ایزو مرتب بررسی و اصلاح می شوند تا اطمینان حاصل شود که آنها برای بازار کار مناسبند.

ISO 22000:2018، آخرین روندها و الزامات ایمنی مواد غذایی را در بر می گیرد و یک واکنش زمان بندی شده به پیش آمدن چالش های جهانی پیش روی صنعت غذاست. 

ISO 22000:2018 شامل اصلاحاتی برای تعاریف از جمله موارد هم تراز با مفاد کدکس است. همچنین درک جدیدی از مفهوم خطر، تمایز بین خطر در سطح عملیاتی و سطح استراتژیک یک سیستم مدیریت فراهم می سازد. 

 

 

پاسخ سئوالات متداول درباره دوره ISO 22000:2018

۱دوره چه روزهایی برگزار می شود؟
روزهای پنج شنبه؛ ساعت ۰۹:۰۰ تا ۱۷:۰۰.
۱دوره چند جلسه است؟
۳  جلسه ۸ ساعته.
۱تاریخ شروع دوره چه زمانی است؟
۲۹ فروردین ۹۸ دوره شروع می شود و ۱۲ اردیبهشت ماه هم دوره به پایان می رسد
۱محل برگزاری این دوره کجاست؟
در محل آکادمی کاشانه؛ واقع در خیابان سهروردی شمالی، بین خیابان هویزه و خرمشهر، کوچه فیروزه، پ ۱۶.

جهت ثبت نام در دوره مورد نظر،لطفاً فرم زیر را پر و ارسال نمایید.

نام و نام خانوادگی (الزامی)

ایمیل (الزامی)

شماره موبایل (الزامی)

دوره های آموزشی مورد تقاضا

 

چه مباحثی تدریس می‌شوند:

  • تاریخچه و مفاهیم کلی سیستم  HACCP
  • تشریح کامل ساختمان بهداشت و ایمنی مواد غذایی
  • تدریس کامل مفاهیم و الزامات GMP، GHP و C&D،
  • تشریح دقیق مفاهیم اصلی سیستم HACCP  (هفت اصل و ۱۲ گام)
  • تعیین نقاط کنترل بحرانی با استفاده از درخت تصمیم گیری
  • مفاهیم PRP، OPRP، OPRP PLAN و HACCP PLAN
  • تشریح الزامات ISO 22000:2018
  • ارایه دو مثال کامل از صنعت لبنیات و نوشیدنی های میوه ای در ارتباط با مراتب فوق

 

 

با ثبت نام در دوره ISO 22000:2018چه امکاناتی دریافت می کنید؟

book جزوات چاپی حاوی مطالب ارایه شده در کلاس خدمتتان تقدیم می شود

teaبا پذیرایی‌های به موقع و هر یک و نیم ساعت یکبار کاملاً بازیابی قوا می‌کنید و ناهار سه روز را هم مهمان آکادمی کاشانه هستید

carrierتجربه فوق‌العاده اساتید در قالب درس و نمونه‌های عملی در دوره طرح می‌شود. برای آن می‌توان قیمت گذاشت؟

 

when

مدت دوره: ۲۴ ساعت

تاریخ شروع: ۲۹ فروردین ماه ۹۸ (درحال ثبت‌نام)

روزهای برگزاری: پنج شنبه‌ها

زمان برگزاری: ساعت ۰۹:۰۰ تا ۱۷:۰۰

سرمایه گذاری: ۵۴۰۰,۰۰۰ تومان

مدرس دوره چه کسی است؟

آقای مهندس علی اصغر یوسف بیک

  • سرممیز سیستم های مدیریت کیفیت
  • مدیر تضمین کیفیت شرکت لبنیات دامداران

 

s1 کلیه مدارک ما قابل ترجمه استs1

می‌دانیم که پس از گذراندن موفق یک دوره آموزشی لازم است آموزش‌دهنده به دانشپذیر مدرکی مبنی بر شرکت موفق در کلاس آموزشی اعطا نماید. امروزه آموزش در بسیاری از سازمان‌ها، ارگان‌ها، شرکت‌ها و آموزشگاه‌ها در سراسر کشور انجام می‌پذیرد. صرف‌نظر از کیفیت این آموزش‌ها این سوال مطرح است که مدارک پایانی چه ارزشی دارند؟ آیا هر کسی می‌تواند چنین دوره‌هایی برگزار کند؟

اگر آموزشگاه دارای مجوزهای خاصی باشد مدارک پایان دوره‌ای صادر می‌نماید که دارای ارزش ترجمه است. یعنی این که پس از صدور مدرک، درصورت تمایل دانشپذیر، وی می‌تواند به یکی از دارالترجمه‌های رسمی کشور – که زیر نظر قوه قضاییه فعالیت می‌کنند – مراجعه نماید تا مترجم رسمی – دارای مجوز از قوه قضاییه – مدرک مورد نظر را ترجمه نماید. این مدرک پس از ترجمه به وزارت دادگستری ارسال می‌گردد تا صحت مدرک و ترجمه آن تایید شود. سپس به وزارت امور خارجه ارسال می‌گردد تا تایید نهایی شود. حال این مدرک به عنوان یک مدرک معتبر و تایید شده از سوی دولت جمهوری اسلامی ایران در هر کجای جهان قابل ارایه می‌باشد.

tarjomeh2

 

Be Professional

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اشتراک رایگان تاسیسات نیوز
هفته نامه تاسیسات نیوز تنها نشریه الکترونیکی تاسیسات ایران است. با عضویت در سایت کاشانه این نشریه را هرهفته در میل باکس خود رایگان دریافت کنید.البته عضویت مزایای دیگری نیز دارد...